top of page
sub_title_business03a.jpg

​ローカライズ・翻訳

Localization Translation

sub_business_service03.jpg

AIM

​業務目標

グローバルサービスの成功は、ローカライズの品質に直結していると言っても過言ではありません。優れた専門性で高レベルのローカライズサービス

MAIN

主な仕事

翻訳(韓国語、中国語、日本語)、ゲームおよびスクリプト分析、言語校正および品質検収、用語管理、ゲーム関連資料翻訳、LQA、韓国ローカライゼーションサービス

VALUE

業務結果

サービスゲームの言語的正確性と文化的な連携性を最大化することで、完成度の高いローカライズ品質でサービス国への成功した立ち上げをサポート

高レベルのゲームローカライゼーションサービス

独自プログラムによる純翻訳文字数チェックによる効率的な翻訳支援
 ローカルエキスパートとパブリッシング担当者からなる専任チームのカスタムローカライズ
✔ ローカライズゲームのマーケット、マーケティング資料ローカライズ最適化をサポート
✔ 基本UI無料翻訳サービスおよび追加メンテナンス(追加修正反映)
✔ 韓国市場進出のためのローカライズ、運営、CS、QA、マーケティングサービス

sub_business_info_img6.png

WORK PROCESS

image-icon6.png

MEETING

プロジェクトの確認と進捗の議論

image-icon7.png

PLANNING

計画の策定と用語、
トーン&マナー協議

image-icon8a.png

LOCALIZING

用語集作業、翻訳などローカライゼーション進行

image-icon9a.png

VERIFICATION

言語とUI校正、修正反映検証

新しいプロジェクトが欲しいですか?

私たちはあなたのプロジェクトについて聞きたいです。

Mobile Game Total Service Agency

経験豊富な専門人材と 蓄積されたノウハウを通じて、ユーザーとゲーム会社のニーズを把握し、カスタム分析と提案で最高のゲームサービスサポートに尽力するパートナーです。

(株)ハンディコミュニケーションズ  代表白頭県事業者登録番号 105-86-87117 | E-mail。 info@handy.co.kr本社。ソウル特別市錦川区加山デジタル1ロ165、加山ビジネスセンター602号 | 支店。釜山広域市海雲大邱水泳川便台140、釜山文化コンテンツコンプレックス919号

©HANDY COMMUNICATIONS 2000-2023 ALL RIGHTS RESERVED。

bottom of page