top of page
ローカライズ・翻訳
Localization Translation
AIM
業務目標
グローバルサービスの成功は、ローカライズの品質に直結していると言っても過言ではありません。優れた専門性で高レベルのローカライズサービス
MAIN
主な仕事
翻訳(韓国語、中国語、日本語)、ゲームおよびスクリプト分析、言語校正および品質検収、用語管理、ゲーム関連資料翻訳、LQA、韓国ローカライゼーションサービス
VALUE
業務結果
サービスゲームの言語的正確性と文化的な連携性を最大化することで、完成度の高いローカライズ品質でサービス国への成功した立ち上げをサポート
高レベルのゲームローカライゼーションサービス
✔独自プログラムによる純翻訳文字数チェックによる効率的な翻訳支援
✔ ローカルエキスパートとパブリッシング担当者からなる専任チームのカスタムローカライズ
✔ ローカライズゲームのマーケット、マーケティング資料ローカライズ最適化をサポート
✔ 基本UI無料翻訳サービスおよび追加メンテナンス(追加修正反映)
✔ 韓国市場進出のためのローカライズ、運営、CS、QA、マーケティングサービス
WORK PROCESS
MEETING
プロジェクトの確認と進捗の議論
PLANNING
計画の策定と用語、
トーン&マナー協議
LOCALIZING
用語集作業、翻訳などローカライゼーション進行
VERIFICATION
言語とUI校正、修正反映検証
bottom of page